- Ling Shu, chapitre 20 : 五邪 wǔ xié – Cinq pervers
” 邪在肺,則病皮膚痛,寒熱,上氣喘,汗出,欬動肩背。(Xié zài fèi, zé bìng pífū tòng, hánrè, shàng qì chuǎn, hàn chū, kài dòng jiān bèi.) — « Lorsque le pervers se trouve…
- “Lignes directrices pour sélectionner les points d’acupuncture dans le traitement de la douleur” selon le Dr Young Wei-Chieh (2ème partie)
Extrait du livre « One needle therapy – Pain syndroms » Pour consulter la suite de cet article, veuillez souscrire à notre abonnement annuel. Vous…
- “Lignes directrices pour sélectionner les points d’acupuncture dans le traitement de la douleur” selon le Dr Young Wei-Chieh (1ère partie)
Extrait du livre « One needle therapy – Pain syndroms » Les emplacements, les indications et les fonctions des points d’acupuncture le long des quatorze…
- Ling Shu, chapitre 12 – 經水 Jīng shuǐ Les fleuves longitudinaux
黃帝問於歧伯曰:經脈十二者,外合於十二經水,而內屬於五藏六府。 Huángdì wèn yú qí bó yuē: Jīngmài shí’èr zhě, wài hé yú shí’èr jīng shuǐ, ér nèi shǔyú wǔ cáng liù fǔ. Huang Di…
- Su Wen, chapitre 41 – 刺腰痛 Cì yāotòng Piqure des douleurs lombaires
足太陽脈,令人腰痛,引項脊尻背如重狀;刺其郄中太陽正經出血,春無見血。 Zú tàiyáng mài, lìng rén yāotòng, yǐn xiàng jí kāo bèi rú zhòng zhuàng; cì qí qiè zhōng tàiyáng zhèng jīng chū xiě, chūn…